Minha lista de blogs

terça-feira, 31 de maio de 2011

"Por onde andei, enquanto vc me procurava?"



Ah... legal, eu gostaria de dizer por onde andei do ano passado pra cá.


Procurando emprego.


Kkkkk!!!


Gente, muito engraçado, sabe o perfil do quase certinho? Nerd, e tals?


Eu fui assim.


Sempre quis progredir na vida, me dar bem, não necessariamente rica, mas ter menos dificuldades financeiras que os meus pais. Bufff.


Quando você mora em uma cidade do interior, os seus esforços devem ser gigantescos e acho que mensurei essa distância erroneamente. De empresária à desempregada, comum no Brasil, certo?


Ou tenho muitas qualificações para as vagas de emprego existentes ou eu ainda não as tenho adequadamente ao mercado de trabalho.


Eu me cadastrei em todos os websites de emprego disponíveis, como podem ver, eu não escrevo tão mal, poderia ser uma secretária, aliás comecei minha carreira empresarial como secretária, não vejo mal nenhum ter um diploma de Direito, e ser secretária, fui estudante de jornalismo, de letras, sempre tentando aprimorar meus conhecimentos lingüísticos então, não seria mal, ser secretária..., mas como ia dizendo...


Em setembro, recebi a ligação da senhora Janete, da escola de Cursos Técnicos SUPERE em Uberlândia-MG, nossa " capital" vizinha, é como batizamos aquela cidade. E, me dei bem dando aulas de comércio exterior, eu sou graduada em um curso técnico. Bem, eu saía de casa às cinco horas da manhã e chegava a meia-noite, e graças a Deus me senti muito bem fazendo isso. Há milhões de pessoas que fazem o mesmo...


Volto depois pra te contar como foram as aulas e minhas impressões... e escrever as versões ingles e espanhol tá? Beijos.

Notícias

Bem, já faz um tempo com certeza.
Eu, na verdade, estava com medo de escrever ou me sentindo impotente diante de tantos acontecimentos perdidos. Em resumo, nós falimos. Não foi uma situação avassaladora, afinal, mantivemos o bom-senso e como sempre o medo nos salva de alguns perigos. Como nós não conseguimos vender o café torrado de altíssima qualidade dos pequenos produtores do sul de minas, e, aqui, gostaríamos de dizer o quanto lamentamos ao Sr. "Geninho", homem extremamente comprometido com qualidade, e que, conseguiu em sua pequena propriedade conquistar um dos mais raros níveis de sabor do café torrado no Brasil, mas que continua no anonimato, esperamos que por pouco tempo. Ah se tivéssemos produtores com aquele perfil de empreendedorismo na nossa região, talvez Araguari - MG, a pequena e antiquada cidade onde moro, não teria que disfarçar o ostracismo em que se encontra. Nós também não pegamos mais nenhum dinheiro em banco, o que nos deu forças para continuarmos adiante. Nossas dívidas estão em um montante bem pequeno agora. E, pretendo contar-lhes a respeito em etapas...
assim, a minha indignação não será tão grande e, ou, eu pelo menos tentarei não transmí-la a vocês.

English Version

Well, it's been a long time, for sure.

In fact, I was fearing to write or I was feeling powerless on facing so many lost facts and nonstop ongoings. In short: We bankrupt. It wasn't a devasting situation once we kept the good-sense and as usual fear save as from some dangers. As we couldn't sell any products, specially the toasted coffee from the south of Minas state, we, here, would like to say we are very sorry for that to Mr. Geninho, a small producer very commited to quality and he reached a very high level to coffee flavor inside Brazil in his small farm. But, he is still anonymous, we hope for short time. We wish to have producers with his profile, maybe Araguari - MG, the very antiquated town where I live wouldn't have to mask ostracism it is nowadays! We didn't get any loans from bank since we realized the crisis has come. So, that has given us strength to move forward. Our debts has a small amount now. And, I intend to tell you about it in steps I believe that way
well, my outrage wouldn't be that strong and, or, at least I will try not transmit it to you.

Version en español

Bueno, ha pasado mucho tiempo seguro. De hecho, Yo temía escribir o el sentimiento de impotencia frente a tantos acontecimientos y factos perdidos. En resumen, falimos. No fue una situación abrumadora, después de todo, nosotros mantuvimos el buen sentido y como siempre el miedo nos salva de ciertos peligros. Como no puede vender el café tostado de alta calidad de los pequeños productores en el sur de Minas, y aquí nos gustaría decir que nosotros lo sentimos al señor "Geninho", hombre muy comprometido con la calidad, y que logró alcanzar uno de los más raros niveles de sabor del café tostado en Brasil, pero aún anónimo, esperamos un rato para convertir-lo. Oh, si tuviéramos un productor con el perfil emprendedor igual que el suyo. Quiça nuestra región, Araguari - MG, el pintoresco lugar donde vivo no tendría que ocultar el ostracismo que es. Asimismo, no recogimos a ningun otro recurso financero en los bancos, no hicimos ningun préstamo, lo que nos dio fuerzas para seguir adelante. Nuestras deudas son en una cantidad muy pequeña ahora. Y tengo la intención de decirles al respecto en etapas ...bien, creo que así mi indignación no será tan grande y, o, al menos yo no pretendo les transmití-la a ustedes.

quinta-feira, 18 de novembro de 2010

LONG TIME, LONGO TEMPO

Pessoal, desculpe por estar em silêncio há tanto tempo. Bem, eu vim só pra dizer que tenho novidades e pretendo deixar vocês atualizados em breve. Especialmente meus alunos. Eu espero que nós possamos nos ajudar, ok?

Guys, sorry to be in silence for such a long time. Well, I came just to say I have some news and I intend to have you updated very soon. Specially my students. I hope we can help each other, ok?

Chicos, lo siento por estar en silencio durante tanto tiempo. Bueno, he venido sólo para decir que tengo noticias y me gostaria hacer la actualización en breve. Especialmente a mis alumnos. Espero que nosotros podamos nos ayudar mutuamente, ¿de acuerdo?

Saudações,

Sol

sexta-feira, 28 de maio de 2010

CONTROLADORIA GERAL DA UNIÃO

ENGLISH VERSION
Preventing Corruption

"Apart from being in charge of inspecting and detecting frauds in the use of federal public funds, the Office of the Comptroller General (CGU) is also responsible for developing mechanisms to prevent corruption. The idea is that, besides detecting cases of corruption, CGU has the role of acting proactively by developing means to prevent their occurrence. CGU carries out this activity through its Corruption Prevention and Strategic Information Secretariat (SPCI).
The SPCI was created on January 24, 2006, when Decree n. 5,683 was published. Until then, corruption intelligence and prevention actions were carried out by different CGU units in a disperse manner. Once the SPCI was established, a specific unit capable of centralizing all of these actions came into existence. This new model provided CGU with appropriate tools and the capacity to use innovative techniques to prevent corruption. Besides centralizing and enhancing preventive actions, this new framework made it feasible to set up an intelligence unit and, as a result, Brazil now ranks among countries at the vanguard in terms of corruption prevention. "

Text taken from brazilian government website: http://www.cgu.gov.br

PORTUGUESE VERSION

Convenção da OCDE

A "Convenção sobre o Combate da Corrupção de Funcionários Públicos Estrangeiros em Transações Comerciais Internacionais ” (Convenção da OCDE) foi firmada pelo Brasil em Paris, na França, em 17 de dezembro de 1997, e promulgada pelo Decreto Presidencial nº 3.678, de 30 de novembro de 2000 . O objetivo da Convenção da OCDE é fazer com que os países participantes possam, de maneira coordenada, adotar mecanismos para prevenir e reprimir a corrupção de funcionários públicos estrangeiros na esfera das transações comerciais internacionais.
Ao ratificar esse tratado, os estados parte se comprometeram em realizar um trabalho conjunto, de forma a tornar possível a implementação de medidas de ordem jurídica e administrativa que permitam o alcance dos objetivos previstos na Convenção, tais como:
Estabelecer responsabilidades às pessoas jurídicas que corrompam funcionários públicos estrangeiros.
Considerar a imposição de sanções cíveis ou administrativas a pessoas sobre as quais recaiam condenações por corrupção aos referidos funcionários.
Estabelecer a prestação da assistência jurídica recíproca de forma efetiva e rápida entre os estados parte.
Acompanhamento da Implementação da Convenção no Brasil
Para garantir a eficácia dos propósitos da Convenção, é feito um acompanhamento sistemático, realizado por um Grupo de Trabalho que monitora a implementação do acordo. Os países signatários serão avaliados e, caso não cumpram o estabelecido na Convenção, deverão responder à comunidade internacional mediante sanções econômicas.
Texto extraído da página do governo brasileiro: http://www.cgu.gov.br
ESPANISH VERSION

quinta-feira, 27 de maio de 2010

PEPPER ON THE OTHER'S EYES

Friends, I know how evil it may seem but you all know the reason I've started telling what happens in Brazil and in my company when I was cheated by a chinese company, remember?

Last week a turkish group asked me for help, why? Well, sugar business requires good appetite, expertise and of course law knowledgement not only international trade law but every time you trade with a country be sure you know its civil and commercial law, ok? This friend simply paid a commercial invoice as it was asked to, the seller has shown many fake documents using names of Maersk shipping line and SGS, so he could never imagine that cheater would go so far.

Well, I tried many lawyers to help him, but everybody says the same thing, he will last at least five years in a process and he may never win once cheaters will be not punished in Brazil.

Well, if you are a lawyer and have options to all of us get ride of people who gain money against the other's good work, let me know.

Kisses
SOL

segunda-feira, 10 de maio de 2010

Quién manipula tu silencio?

Quién manipula tu silencio?

O que herdamos DELES?




Bem, esse relato na verdade não aconteceu comigo. Mas dá medo... é congelante.




É uma história que talvez nos faça compreender a origem da negligência, imprudência e imperícia brasileira. Nunca fui a Portugal e confesso ter admiração por aquele povo, parte da integração existente entre os povos hoje deve-se a seus feitos na navegação, motivo para que Espanha e Inglaterra não ficassem atrás dos mercantes portugueses e se aperfeiçoassem, assim temos os mapas atuais, as Américas e parte da África dividida entre tres países colonizadores do passado, Portugal se destaca como pioneiro desse feito histórico. Como resultado, o crédito maior está à coroa inglesa, impecáveis não apenas no estilo, foram infalíveis ao deixarem o legado de ordem, disciplina às colônias que se rebelaram contra a submissão inglesa, porque os povos colonizados tem uma organização a mais, um avanço maior... Já nós do cantinho de cá...




Fila para brasileiro é tão rotineiro, é possível ligar para um amigo e perguntar se ele estará no mesmo departamento público que você para aprovoeitarem a ocasião e se atualizarem da vida, funciona mais que orkut se mais de um amigo estiver no mesmo departamento.




Falha brasileira? Humm... bem, se um tal brasileiro descendente direto de portugueses estiver se preparando para obter a dupla cidadania, os funcionários do consulado em Belo Horizonte aconselham a todos irem direto a São Paulo, é verdade, lá em Minas você vai enfrentar fila e receber senha só para cinco pessoas. Já em São Paulo, você pode até enfrentar fila, mas o consul que está em São Paulo não está no começo ou no fim de carreira como o de BH, e mais... lá não têm biombos separando uma repartição da outra, são salas de verdade... pensou que a idéia dos biombos seria originalmente brasileira? Não seja tolo, leia o fato ocorrido em 30 de abril de 2010 com a jornalista Lêda Pinho, ela escreve para um jornal local e remeto o leitor a suas próprias palavras (http://www.gazetadotriangulo.com.br/), sabe o que é pior? Alguns dos irmãos da jornalista optaram pelo Consulado Português em São Paulo, tudo deu certo, seguindo exatamente os passos que o consulado porgutuês em Minas Gerais não conseguiu.




Conclusão: vamos parar de nos culpar ou acusar o governo brasileiro de displicência, má organização, péssima informação nos órgãos públicos, como se diz popularmente "filhos não puxam, herdam", nossos ancestrais portugueses nos ensinaram muito bem. A diferença é somos um povo pacífico e também os melhores aprendizes. Se Portugal não sabe o que seu povo faz aqui, o que dirá de nós minha gente brasileiros, o que estamos fazendo no Brasil? Alguém pode me dizer?




English version




Well, actually this fact has happened to me. But it's scary ... it's freezing.




It's a something that may make us understand the origin of the negligence, recklessness and malpractice Brazil. I've never been to Portugal and I may have some admiration for that people, part of the integration between peoples all over the world today is due to Portugal achievements in navigation, the reason for Spain and England didn't stay behind Portugal performance in History was - they made the maps, we now have Americas and part of Africa divided among three of the colonizing countries from the past. As a result, the credit is increased to the English crown, not only in its impeccable style, they were also infallible when they left a legacy of order, discipline to their colonies, so the lasts coud rebelled against English submission with glory. The same is not to us... people from here...


Lines in Brazil are so common, they are part of our routine, you can even call a friend and ask if he'll be in the same public department that you so you both can enjoy the moment and keep up the life, it works more than orkut gossip specially if more than one friend is in the same department or is invited... Brazil fails? Oh, come on... Let's not take our conclusions too fast, eh...

well, if such a direct descendant of Portuguese is preparing to get dual citizenship, visa, consular officers in Belo Horizonte advise us all to go straight to São Paulo, it's true, Yes, employees from the consulate in Minas Gerais will declare they are incompetent better go to São Paulo directly. In Belo Horizonte you will stay in line to get five passwords, in Sampa you may face a small line, but the consul who workis in there is not at the beginning or the end of his career as the consul in BH usually is and more ... there are not screens separating one division from each other, rooms are true, I mean in São Paulo they have space to attend you because the walls are made by bricks not foolish wool... Have you ever thought the idea of having screens would be original, made in Brazil?? Oh, asshole... Read the fact that occurred on April 30, 2010 with the Journalist Lêda Pinho, she writes for a local newspaper and I refer the reader to her own words (www.gazetadotriangulo.com.br), you know the worst? Some of the journalist's brother have chosen the Portuguese Consulate in Sao Paulo, everything worked well, following exactly the same steps that the consulate in Minas Gerais had failed.

Conclusion: let's stop blaming or accusing our government for poor service public, as we say "we are no alike we inherit" our Portuguese ancestors taught us very well, unlike we brazilian are peaceful, we are also the best learners in the worlds, we learned very well what portuguese taught us. Portugal does not know until today what its people are doing in Brazil, 550 years after they have first walked in our land, imagine ourselves, what shall we do in Brazil, folks?

Español

Bueno, en realidad este hecho no se pasó conmigo. Pero da-me miedo ... es de congelarse. Es algo que nos puede hacer comprender el origen de la negligencia, imprudencia en Brasil. Nunca he estado en Portugal pero tengo alguna admiración por aquel pueblo, parte de la integración entre los pueblos de todo el mundo de hoy se debe a los logros de Portugal en la navegación, la razón de España e Inglaterra no se han quedado detrás de Portugal en rendimiento a la Historia son los mapas realizados, ahora tenemos América y parte de África divididos entre tres de los países colonizadores en el pasado. Como resultado, el crédito es mayor a la corona inglesa, no sólo en su estilo impecable, también eran infalibles cuando dejaron un legado de orden, disciplina a sus colonias, por lo que las últimas se rebelaron contra la sumisión inglesa con gloria. Lo mismo no dicho de nosotros... la gente de aquí ...

Hileras en Brasil son tan comunes, son parte de nuestra rutina, incluso se puede llamar a un amigo y preguntarle si él estará en el mismo departamento público que usted por lo que ambos pueden disfrutar del momento y mantener la vida en día, funciona más que los chismes de orkut especialmente si más de un amigo está en el mismo departamento

¿ es Brasil el culpado por las hileras? No, no hay que tener sus conclusiones demasiado rápido eh ...


Así, suponga usted en caso de un descendiente directo de los portugueses se está preparando para obtener la doble ciudadanía, los passaportes. Los funcionarios consulares en Belo Horizonte indican a todos a irem directamente a São Paulo, es verdad. Los empleados del consulado en Minas Gerais se declaran incompetentes.. mejor que vaya directamente a São Paulo. Por supuesto se enfrentará a una pequeña hilera, pero que el cónsul que trabaja en Sao Paulo no está en el principio o en el final de su carrera a despecho del de Belo Horizonte... fue lo que he dicho los funcionarios del consulado, es la más pura verdad.


Además en São Paulo no hay pantallas de separación de una división entre sí, las habitaciones son verdaderas, a decir, en São Paulo hay espacio para usted quedarse cómodo.


¿Ha pensado alguna vez que la idea de tener pantallas era orgininalmente brasileña? Ah, cabrón ... Lea el que ocurrió en el 30 de abril 2010 con la periodista Lêda Pinho, que escribe para un periódico local y me remeto al lector a sus propias palabras (www.gazetadotriangulo.com.br), usted sabe lo peor? Algunos de los hermanos de la periodista eligieron el Consulado portugués en Sao Paulo y todo funcionó muy bien, siguiendo exactamente los mismos pasos que el consulado en Minas Gerais fracasó.


Conclusión: vamos parar de culpar o acusar a nuestro gobierno por mal servicio público, como se dice "no somos iguales es que heredamos". Nuestros antepasados portugueses nos enseñaron muy bien, a diferencia de nosotros brasileños es que somos pacíficos y somos también mejores estudiantes, aprendemos muy bien lo que nos fuera enseñado. Además si Portugal no sabe hasta hoy lo que su gente está haciendo en Brasil, 550 años después de haber caminado primero en nuestra tierra, imaginen a nosotros brasileños, ¿qué debemos hacer en Brasil, muchachos?


Besos de:

SOLLMSLTDA